viernes, 15 de noviembre de 2013

14th November

Hi everyone!



READING: LECTURA, COMPRENSIÓN Y VOCABULARIO


Básicamente  a esto dedicamos la mayor parte de la sesión. Nos centramos en el vocabulario específico de las vacaciones ( p. 152). Realizamos todas las actividades de la página y se hizo especial hincapié en la pronunciación y sobre todo en la sílaba acentuada de palabras como "comfortable / uncomfortable", tanto que, imagino que un poco en broma, dijo Pilar que si no pronunciamos bien esta palabras.... suspenso en speaking!!!!  Menos mal que la lengua tiene mecanismos para que esto no ocurra, y siempre podremos echar mano de los sinónimos (I think!)

Estudiamos, en primer lugar, sintagmas verbales (verbal phrases) formados a partir del verbo Go; después expresiones con otros verbos y para terminar vimos adjetivos usuales en las descripciones relacionadas con las vacaciones. En este último apartado, volvió a aparecer el verbo to be  like para formular preguntas que tienen que ver con la descripción de cosas, lugares, tiempo... similar a las referidas a personas (appearance and personality):
   REMEMBER!: what does she look like?   /    what do you look like? (for appearance)
                           what´s he like?     / what are you like? (for personality)
   NEW!: What was the weather like?  / What was the hotel like?  /   What were the people like?....

Después de trabajar el vocabulario; por cierto, la palabra hotel lleva el acento en la misma sílaba que en español, en la última (no sé por qué está tan extendido el error de pronunciarla mal); leímos el texto de la p. 12, entre varios, como en el colegio ( para que no se nos olvide lo que le hacemos pasar a nuestros alumnos): Leíamos párrafo a párrafo y después Pilar comentaba los errores de lectura antes de pasar al siguiente. Aconsejó que cuando leamos no titubeemos en la pronunciación, y menos empecemos a pedir al Santísimo que nos ayude en la tarea (¡Ay, que no me sale!, ¿Cómo se dice? ...), es mejor leer respetando la puntuación y entonación de la frase para no romper la estructura. Esto no significa que no prestemos atención a la pronunciación, of course!, sino que en la lectura no es momento de dudar: estudiar primero, leer después.
Las preguntas de la lectura no las corregimos, se quedaron pendientes para la próxima sesión.

Terminamos comentando el ejercicio de writing que entregamos la semana pasada. Para ello se utilizó el documento Assessment sheet for writing   y con él delante se fueron aclarando todas las dudas.

And ....for the weekend.....the film What Richar did, a ver si nos enteramos de una vez por todas qué fue lo que hizo.


Nice weekend!!!


No hay comentarios:

Publicar un comentario